linked to such an extent that a local happening cannot take place without impacting on the International community.
Globalization is not Just about increasing the worldwide circulation of information and ideas. Economically speaking, It entails transnational investment and international trade, thereby integrating all countries into a single giant world market. In terms of culture, globalization itself is neither positive nor negative: It may be either of them depending on our viewpoint.
参考译文:
20世纪交通和运输方面取得的成就使得我们能够克服地理界限,彻底改革我们的生活方式。现在,整个世界被连接在一起到了这样的程度——局部事件的发生不可能不影响国际社会。
全球化不只是在增进全世界信息与思想的交流。从经济学的角度来说,它促进了跨国投资以及国际贸易的发展,从而把所有的国家连接成一个巨大的市场。在文化方面,全球化本身既不积极,也不消极——它可能是其中的任何一种,这取决于我们的观点。
第二部分 汉译英
随着我国社会经济的迅猛发展、人民生活水平的提高和医疗卫生事业的改善,我国老年人口明显增多。不少人对此忧心忡忡,但有识之士指出,我们不仅要看到人口老龄化所带来的巨大压力,也要看到人口老龄化背后所蕴涵的商机以及老年人丰富的智力、经验等资源,要将压力变为机遇。
参考译文:
With the rapid development of our society's economy, the enhancement of people's living standard, and the improvement of medical treatment, the number of old people in our country has increased greatly. Many people worry about it, but those of insight point out that but not only know the great pressure caused by old people, but also notice the opportunities hidden behind it and resources, such as plentiful intelligence and experience old people have. We should convert pressure into opportunity.
同等学历(在职硕士)英语水平统一考试翻译2006年真题
(严格按照试卷上的样子照录,让大家好熟悉考试时候的情景)
Part ⅠTranslation (30minutes, 20 points,10 for each section)
Section A
Directions: Translate the following passage into Chinese. Write your translation on the ANSWER SHEET.
One of the chief concerns of wildlife management is the protection and improvement of the natural habitat so that animals have enough food and water to survive. Wildlife management involves care of the soil to produce good vegetation; it also involves care of plants, not-only as a source of food, but also as protection. Animals need cover to hide from their natural enemies and to raise their young safely.
Just as crops are harvested, wildlife too must sometimes be 'harvested'. by allowing limited hunting, good management can control certain species that threaten to overpopulate their habitat.
参考译文:
野生动物管理部门首要关心的事就是保护和改善它们的自然栖息地以使动物们有足够的食物和水来生存。野生动物管理部门专注于保护土壤,培育出良好的植被,他们还专注于保护植物,植物不仅可以能作为野生动物的食物来源,还能作为它们的保护者。动物需要用植物来掩护自己以躲避天敌和安全地抚育自己的孩子。就象庄稼收获一样,野生动物有时候也必须被“收获”,通过允许有限的捕猎,好的管理部门能控制某些物种使他们不至因过度繁殖而威胁到他们的栖息地。
Section B
Directions: Translate the following passage into English write your translation on the ANSWER SHEET.
随着社会的发展,人类对水的需求不断增加,但可供人类使用的水资源却急剧院减少。水资源危机所带来的生态系统恶化等问题严重威胁着人类的生存。如何更有效地利用水资源,推进水资源的可持续开发和保护,已经成为世界各国共同面对的紧迫问题。
参考译文:
With the development of the society, man’s demand for water has been constantly increasing, but the water resource available for human is sharply decreasing. the deterioration of ecosystem brought about by the water crisis threaten to human's existence seriously. how to make use of the water resource effectively and promote the sustained development and protection of water resource has become an urgent problem which should be faced together by all the countries in the world.